Prima pagina

«Io prenderò il diritto per livello, e la giustizia per piombino» (Isaia 28,17).

La fede che discerne la ferma verità in un tempo mutevole

«Diakrisis»: Discernimento — «Credere e comprendere»

Credere e comprendere

Prima pagina

Contattaci

Domande frequenti

Novità

Crescita personale

Cultura e società

Discepolato e devozione

Dottrine bibliche

Etica cristiana

Problemi e soluzioni

Religioni e confessioni

Scienza e fede

Vai a fine pagina

 

Il Levitico 1

 

Assaggi di lettura

Scheda minima delle opere

 

 

 

Il Levitico — Libretto di studio

  Dopo le istruzioni d’uso e l’introduzione generale, seguono le domande sul testo, che rimarcano le parti principali del Levitico:

I sacrifici (Lv 1-7)

Il sacerdozio (Lv 8-10)

Purificazione del popolo (Lv 11-15)

Giorno della riconciliazione (Lv 16)

Ordinamenti per il popolo (Lv 17-20)

Ordinamenti per il sacerdozio (Lv 21-22)

Ordinamenti per le feste (Lv 23-24)

Ordinamenti per il paese (Lv 25-26)

Appendice: voti e decime (Lv 27).

 

Il Levitico — Libretto di testo

  Si tratta di una traduzione letterale che ricalca da vicino l’ebraico e che è strutturata secondo le parti evidenti del libro. Può risultare molto utile per chi vuole studiare il Levitico in modo profondo.

 

Vedi al riguardo le recensioni.

 

Il Levitico 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Serviti della e-mail sottostante!

E-mail

 

 

 

 

 

 

 

LEVITICO 1-7: TESTO BIBLICO

 

 di Nicola Martella

 

 

I.   I SACRIFICI (Lv 1-7)

 

     A.    L’OLOCAUSTO (Lv 1): Introduzione (Lv 1,1-2): {1,1} E Jahwè chiamò Mosè e gli parlò dalla «tenda dell’incontro»[1], dichiarando:  {1,2} Parla ai figli d’Israele e dichiara loro: Quando un individuo[2] tra voi recherà un’offerta[3] a Jahwè, l’offerta che recherete sarà di bestiame, di buoi e di pecore.

     Capo d’armento (Lv 1,3-9): {1,3} Se la sua offerta è un olocausto[4] di buoi, immolerà un maschio senza deformità. L’immolerà all’ingresso della «tenda dell’incontro», per [ottenere] l’approvazione per lui al cospetto di Jahwè.  {1,4} E imporrà la sua mano sulla testa dell’olocausto, ed esso sarà accettato con gradimento per lui, per fare espiazione per lui.  {1,5} E scannerà il vitello[5] al cospetto di Jahwè. E i figli di Aaronne, i sacerdoti, porteranno via il sangue e spargeranno il sangue tutt’intorno all’altare, che [sta] all’ingresso della «tenda dell’incontro».  {1,6} Lui toglierà la pelle all’olocausto e lo taglierà a pezzi.  {1,7} E i figli Aaronne, il sacerdote[6], metteranno del fuoco sull’altare e accomoderanno della legna sul fuoco.  {1,8} E i figli di Aaronne, i sacerdoti, disporranno i pezzi, la testa e il grasso sulla legna, sopra il fuoco che è sull’altare.  {1,9} E le sue interiora e le sue gambe si laveranno con acqua. E il sacerdote farà fumare il tutto sull’altare: [è] un olocausto, un «[sacrificio di] fuoco» quale «odore di appagamento»[7] per Jahwè. 

     Capo di gregge (Lv 1,10-13): {1,10} E se la sua offerta come olocausto è di gregge, di pecore o di capre, l’immolerà quale maschio senza deformità.  {1,11} La[8] scannerà al lato settentrionale dell’altare, al cospetto di Jahwè; e i figli di Aaronne, i sacerdoti, spargeranno il suo sangue tutt’intorno all’altare.  {1,12} E lui la taglierà nei suoi pezzi insieme con la sua testa e col suo grasso. E il sacerdote li disporrà sulla legna, sopra il fuoco che è sull’altare.  {1,13} E lui laverà le interiora e le gambe con acqua; e il sacerdote offrirà il tutto e lo farà fumare sull’altare: è un olocausto, un «[sacrificio di] fuoco» quale «odore di appagamento» per Jahwè. 

     Uccelli (Lv 1,14-17): {1,14} E se la sua offerta a Jahwè è un olocausto d’uccelli, porterà come offerta delle tortore o dei giovani piccioni.  {1,15} Il sacerdote la porterà all’altare e le spiccherà[9] la testa e la farà fumare sull’altare, e il suo sangue sarà spremuto alla parete dell’altare.  {1,16} E le toglierà il gozzo con il suo contenuto, e lo getterà accanto all’altare, verso oriente, nel luogo della cenere grassa[10].  {1,17} E la spaccherà per le ali, ma non la dividerà [in due]. E il sacerdote la farà fumare sull’altare, sopra la legna che sta sul fuoco: è un olocausto, un «[sacrificio di] fuoco» quale «odore di appagamento» per Jahwè.

 

            B.         L’OBLAZIONE (Lv 2): [...]



   [1].   O «tenda di convegno». Il termine ebraico mô`ed significa «appuntamento, incontro, tempo stabilito, ricorrenza». Così di seguito.

   [2].   Ebr. ’adam.

   [3].   Ebr. qorban «dono»; è l’espressione generale per «offerta».

   [4].   Ebr. `olah «salente».

   [5].   Ebr. «il figlio del bue».

   [6].   Alcuni manoscritti ebraici, il Pentateuco samaritano e antiche traduzioni leggono qui «i sacerdoti» come nei v. 5.8.11.

   [7].   Ovvero «soave odore» o «odore di compiacimento». Così di seguito in questo capitolo.

   [8].   Si riferisce all’offerta. Così di seguito in questo capitolo.

   [9].   Ossia gli romperà il collo con le unghia senza staccare la testa del tutto.

   [10].   Sono le ceneri dell’altare composte da questi elementi bruciati: legno e grasso; cf. 1 Re 13,3.5; Gr 31,40.

 

Tratto da Nicola Martella, Levitico: Traduzione letterale (Punto°A°Croce, Roma 1998), pp. 4-5.

 

► URL: http://diakrisis.altervista.org/Lese/Let_Lv2.htm

15-04-2011; Aggiornamento:

 

Punto°A°Croce

▲ Vai a inizio pagina ▲

Proprietà letteraria riservata

© Punto°A°Croce